LITTERATUR:

Louise Glück og hennes ordhage

debatter, samtaler og intervjuer

Time, date & age restrictions 18:00 20+
Tickets 50,—

“Der lidelsen endte
var det en dør.”

Louise Glück, “Vill Iris”

Hvor fører denne døren hen? Hvilke andre blomster finnes det i hagen og hva representerer de? Skal en poet være oppriktig eller ikke, og hva betyr det å være subjektiv i poesien i dag? Disse og andre spørsmål vil diskuteres av poet og forfatter Ingvild Burkey, som har gjendiktet Glücks “Wild Iris” til norsk (“Vill Iris”, @Forlaget Oktober) og poeten Alicja Rosé som har oversatt et utvalg av dikt av Glück til polsk.

Alicja Rosé – poet, illustratør og oversetter. Nylig publiserte hun den illustrerte diktsamlingen “Północ. Przypowieści” (“North. Parables”) (Znak, 2019). Hun har mottatt flere priser for sine bokillustrasjoner. Rosé oversetter dikt og essays fra norsk, engelsk, spansk, italiensk, fransk og fra polsk til engelsk. Hennes essay om Louise Glück ble publisert i Ny Tid.

Portfolio: http://alicjarose.com/

Ingvild Burkey – poet, forfatter, oversetter. Hun har tidligere utgitt diktsamlingen “Torden i søvne” (1994), romanen “Falsk pike” (1997) og prosatekstsamlingen “Intervju med den hjemvendte helten” (2002). I 2008 kom hennes andre diktsamling, “Den mest tenkelige av alle verdener”, som ble nominert til Brageprisen. Ingvild Burkey mottok Tanums kvinnestipend i 2009. “Et underlig redskap” utkom i 2017 til strålende kritikker.

Litteratur på Blå inviterer til en kveld viet poesi og Louise Glück – til en samtale mellom to poeter som gjendikter poesi.

Arrangementet finner sted utendørs, på Lagunen på Blå. Vi ønsker velkommen til 50 gjester, så send en mail til bord@blaaoslo.no om du ønsker å delta!

CC: kr. 50,-

Program

June

July

September

October

November

March

April

May